논어

공자에 관한 책 추천

서점을 찾아보면 공자에 관한 책은 언제나 차고 넘칩니다. 매년 새로운 책이 발간되지요. 현재 서점에서 구할 수 있는 <논어> 번역서만 하더라도 수십 가지가 넘습니다. 여기에 해설서, 관련된 책까지 합하면 그 수는 엄청납니다. 너무 많아서 어떤 책을 골라야 할지 난감하기만 합니다. 이 많은 책 가운데 몇 권을 꼽는 일만 하더라도 쉬운 일은 아닐 것입니다. 이 책들을 다 살펴보지는 않았지만 제가 읽어본 책들 가운데 공자의 삶과 그의 사상을 공부하는 데 적절한 책들을 꼽아보았습니다.

1. <역사 속에서 걸어나온 사람들>, 나카지마 아츠시 지음, 명진숙 옮김 / 다섯 수레

역사속에서 걸어나온 사람들
나카지마 아츠시 지음, 명진숙 옮김, 이철수 그림, 신영복 추천.감역/다섯수레

공자의 삶에 대해 알아보려면 사마천의 <사기>에서 <공자세가>와 <중니제자열전>을 읽어보는 것이 좋습니다. 그러나 그 방대한 <사기> 속에서 공자와 그의 제자들을 다룬 두 편의 글을 찾아 읽기란 참 번거로운 일이지요. 물론 능력이 닿는 분들은 <사기>에서 직접 찾아 읽어보세요. 공자의 삶을 다룬 유명한 책으로 <공자가어>라는 책도 있습니다. 그러나 출판된 지가 너무 오래되어서 서점에서는 구하기 쉽지 않네요. 도서관에서나 찾아볼 수 있을 것입니다. 이 책도 기회가 닿으면 읽어보시길 추천합니다. 여러 일로 짬이 나지 않는 분들은 <역사 속에서 걸어나온 사람들>이란 책을 권해 드립니다. 이 책은 나카지마 아츠시라는 사람이 중국의 고전을 이야기로 각색한 것을 묶은 책입니다. 총 4편이 실려 있는데 이 중에 ‘제자’라는 제목이 붙은 글이 공자와 그의 제자 ‘자로’를 다루었습니다. <논어>를 읽어보면 항상 말썽거리처럼 보이는 제자 자로. 그가 스승 공자를 어떻게 만나 평생 그를 따르는 삶을 살게 되었는지를 재미있게 볼 수 있습니다. <논어> 등에 기록된 공자의 말을 생동감있게 읽을 수 있는 것도 이 책의 장점입니다.

2. <논어, 사람의 길을 묻다> 배병삼 / 사계절 출판사

논어, 사람의 길을 열다
/사계절출판사

공자를 공부하는데 한 권의 책을 꼽으라면 당연히 <논어>일 것입니다. 그러나 <논어>라고 하면 지레 겁을 먹는 분들이 적지 않죠. 한문이라는 낯선 장벽 때문에 그렇습니다. 실제로 읽기 좋은 <논어> 해석본을 찾기가 참 힘듭니다. 때문에 <논어>는 한문을 잘 아시는 스승을 만나 여러 사람과 함께 강독하는 것이 가장 좋은 공부법입니다. 꾸준하게 공부한다면 생각보다는 쉽게 <논어>의 참 맛을 느낄 수 있을 것입니다. 직접 원문을 보고 공부하는 것이 최선이지겠만 그 차선책이 있다면 <논어>를 잘 설명한 책을 읽는 것이겠지요. 이 책은 <논어>의 20편 제목을 따라 편별로 주제를 정해서 <논어>의 문장들을 새로 배열하고 적절한 설명을 덧붙였습니다. <논어>에서 말하는 핵심 주제와 함께 <논어>의 중요한 문장들을 함께 읽어볼 수 있습니다. 본래는 청소년들을 위해 쓰인 책이지만 <논어>를 공부하는 어른들에게도 재미있고 유익한 책입니다.

3. <유교의 뿌리를 찾아서> 김승혜 / 지식의 풍경

유교의 뿌리를 찾아서
김승혜 지음/지식의풍경

공자는 실존한 인물입니다. 그의 삶과 사상 역시 그가 살았던 구체적인 역사적 상황과 맞물려 있습니다. 따라서 그가 살았던 춘추 시대를 공부하는 것도 공자를 이해하는데 중요한 일입니다. 이 책은 유교의 뿌리 역할을 하는 세 명의 사상가와 그의 책(공자-<논어>, 맹자-<맹자>, 순자-<순자>)에 대한 책입니다. 오늘날 학계의 다양한 연구 성과를 반영하여 어떻게 고대 유가 사상을 해석할 수 있을지 친절하게 설명해주고 있습니다. 맹자와 순자까지 다루는 바람에 책이 많이 두껍지만 공자에 대한 부분이 절반을 차지하므로 완독하는 것도 좋습니다. 공자 이후에 공자의 사상이 어떻게 발전했는지를 살펴볼 수 있어서이죠. 더 전문적으로는 ‘<중국 고대사상의 세계> 벤자민 슈워츠, 나성 옮김 / 살림’라는 책을 추천합니다. 이 책은 춘추시대에 유가를 비롯하여 묵가, 도가 등의 사상이 어떻게 등장하여 저마다 다른 형태로 발전하였는지 보여주는 책입니다. 서양 사람이 쓴 책이라고 해서 동양 사상의 정수를 빼놓았다고 생각해서는 안됩니다. 오히려 날카로운 시선 덕택에 더 객관적으로 공자와 그의 사상을 살펴볼 수 있죠. 더불어 ‘<공자 - 인간 신화> H.G. 크릴, 이성규 옮김’도 추천합니다. 세상에 나온 지 벌써 반세기가 넘은 이 책은 이미 공자 연구에 대한 고전이 되었다해도 과언이 아닙니다. 공자를 오늘날의 시각에서 어떻게 해석할 수 있을지에 대한 중요한 이정표가 된 책입니다.

<논어: 9. 자한子罕>

09-01.

子罕言利與命與仁
자한언리여명여인

09-02.

達巷黨人曰 大哉孔子 博學而無所成名
달향당인왈 대재공자 박학이무소성명
子聞之 謂門弟子曰 吾何執 執御乎 執射乎 吾執御矣
자문지 위문제자왈 오하집 집어호 집사호 오집어의

09-03.

子曰 麻冕 禮也 今也純 儉 吾從衆
자왈 마면 예야 금야순 검 오종중
拜下 禮也 今拜乎上 泰也 雖違衆 吾從下
배하 예야 금배호상 태야 수위중 오종하

09-04.

子絶四 毋意 毋必 毋固 毋我
자절사 무의 무필 무고 무아

09-05.

子畏於匡 曰 文王旣沒 文不在玆乎
자외어광 왈 문왕기멸 문부재자호
天之將喪斯文也 後死者不得與於斯文也 天之未喪斯文也 匡人其如予何
천지장상사문야 사후자부득여어사문야 천지미상사문야 광인기여여하

09-06.

大宰問於子貢曰 夫子聖者與 何其多能也
태재문어자공왈 부자성자여 하기다능야
子貢曰 固天縱之將聖 又多能也
자공왈 고천종지장성 우다능야
子聞之曰 大宰知我乎 吾少也賤 故多能鄙事 君子多乎哉 不多也
자문지왈 태재지아호 오소야천 고다능비사 군자다호재 부다야
牢曰 子云 吾不試 故藝
뢰왈 자운 오불시 고예

09-07.

子曰 吾有知乎哉 無知也 有鄙夫問於我 空空如也 我叩其兩端而竭焉
자왈 오유지호재 무지야 유비부문어아 공공여야 아고기양단이갈언

09-08.

子曰 鳳鳥不至 河不出圖 吾已矣夫
자왈 봉조부지 하불출도 오이의부

09-09.

子見齊衰者 冕衣裳者 與瞽者 見之 雖少必作 過之必趨
자견자최자 면의상자 여고자 견지 수소필작 과지필추

09-10.

顔淵喟然歎曰 仰之彌高 鑽之彌堅 瞻之在前 忽焉在後
안연위연탄왈 앙지미고 찬지미견 첨지재전 홀연재후
夫子循循然善誘人 博我以文 約我以禮
부자순순연선유인 박아이문 약아이례
欲罷不能 旣竭吾才 如有所立卓爾 雖欲從之 末由也已
욕파불능 기갈오재 여유소립탁이 수욕종지 말유야이

09-11.

子疾病 子路使門人爲臣
자질병 자로사문인위신
病間 曰 久矣哉 由之行詐也 無臣而爲有臣 吾誰欺 欺天乎
병간 왈 구의재 유지행사야 무신이위유신 오수기 기천호
且予與其死於臣之手也 無寧死於二三子之手乎 且予縱不得大葬 予死於道路乎
차여여기사어신지수야 무녕사어이삼자지수호 차여종부득대장 여사어도로호

09-12.

子貢曰 有美玉於斯 韞匵而藏諸 求善賈而沽諸
자공왈 유미옥어사 온독이장저 구선가이고저
子曰 沽之哉 沽之哉 我待賈者也
자왈 고지재 고지재 아대가자야

09-13.

子欲居九夷 或曰 陋 如之何 子曰 君子居之 何陋之有
자욕거구이 혹왈 누 여지하 자왈 군자거지 하누지유

09-14.

子曰 吾自衛反魯 然後樂正 雅頌各得其所
자왈 오자위반노 연후악정 아송각득기소

09-15.

子曰 出則事公卿 入則事父兄 喪事不敢不勉 不爲酒困 何有於我哉
자왈 출즉사공경 입즉사부형 상사불감불면 불위주곤 하유어아재

09-16.

子在川上曰 逝者如斯夫 不舍晝夜
자재천상왈 서자여사부 불사주야

09-17.

子曰 吾未見好德如好色者也
자왈 오미견호덕여호색자야

09-18.

子曰 譬如爲山 未成一簣 止 吾止也 譬如平地 雖覆一簣 進 吾往也
자왈 비여위산 미성일궤 지 오지야 비여평지 수복일궤 진 오왕야

09-19

子曰 語之而不惰者 其回也與
자왈 어지이불타자 기회야여

09-20.

子謂顔淵曰 惜乎 吾見其進也 未見其止也
자위안연왈 석호 오견기진야 미견기지야

09-21

子曰 苗而不秀者 有矣夫 秀而不實者 有矣夫
자왈 묘이불수자 유의부 수이불실자 유의부

09-22.

子曰 後生可畏 焉知來者之不如今也 四十五十而無聞焉 斯亦不足畏也已
자왈 후생가외 언지래자지불여금야 사십오십이무문언 사역부족외야이

09-23.

子曰 法語之言 能無從乎 改之爲貴 巽與之言 能無說乎
자왈 법어지언 능무종호 개지위귀 손여지언 능무열호
繹之爲貴 說而不繹 從而不改 吾末如之何也已矣
역지위귀 열이불역 종이불개 오말지여지하이의

09-24.

子曰 主忠信 毋友不如己者 過則勿憚改
자왈 주충신 무우불여기자 과즉물탄개

09-25.

子曰 三軍可奪帥也 匹夫不可奪志也
자왈 삼군가탈수야 필부불가탈지야

09-26.

子曰 衣敝縕袍 與衣狐貉者立 而不恥者 其由也與 不忮不求 何用不臧
자왈 의폐온포 여의호학자립 이불치자 기유야여 불기불구 하용부장
子路終身誦之 子曰 是道也 何足以臧
자로종신송지 자왈 시도야 하족이장

09-27.

子曰 歲寒然後 知松柏之後彫也
자왈 세한연후 지송백지후조야

09-28.

子曰 知者不惑 仁者不憂 勇者不懼
자왈 지자불혹 인자불우 용자불구

09-29.

子曰 可與共學 未可與適道 可與適道 未可與立 可與立 未可與權
자왈 가여공학 미가여적도 가여적도 미가여립 가여립 미가여권

09-30.

唐棣之華 偏其反而 豈不爾思 室是遠而 子曰 未之思也 夫何遠之有
당체지화 편기번이 기불이사 실시원이 자왈 미지사야 부하원지유

091114_토요서당

<논어: 태백 >

曾子有疾 召門弟子曰 啓予足 啓予手
증자유질 소문제자왈 계여족 계여수

詩云 戰戰兢兢 如臨深淵 如履薄氷
시운 전전긍긍 여림심연 여리박빙

而今而後 吾知免夫 小子
이금이후 오지면부 소자


< 고 전 시 가 >

하여가(何如歌): 태종

이런들 어떠하며 저런들 어떠하리
만수산(萬壽山) 드렁칡이 얽혀진들 그 어떠하리
우리도 이같이 얽혀서 백년까지 누리리라


단심가(丹心歌): 정몽주

이 몸이 죽어 죽어 일백번 고쳐 죽어
백골이 진토(塵土)되어 넋이라도 있고 없고
님 향한 일편단심(一片丹心)이야 가실 줄이 있으랴


< 현 대 시 >

옛 마을을 지나며: 김남주

찬서리
나무 끝을 나는 까치를 위해
홍시 하나 남겨둘 줄 아는
조선의 마음이여.

Syndicate content